資料寫真:観光客でいっぱいになった日本の街
中國の経済発展に伴い、都市での介護用品の需要が高まり、日本の高品質紙オムツが中國富裕層のニーズを獲得できる事を期待している。紙オムツの価格は中國市場の同類商品より2,3倍高い。中國での売上高は年間10~20億円を予想している。ユニチャームは既に、中國260の都市で子供用紙オムツを売り出しており、富裕層家庭の「ご子息やご令嬢」をターゲットにしている。
日本のショッピングサイトには中國語ページが設けられていることが多い。そこには、はっきりと「中國セレブのショッピングガイド」と書かれている。日本の米、りんごや梨などの果物が中國に輸出され、あちらこちらで「セレブ御用達」の果物やお米などと吹き散らしている。中國市場に進出した日用品や化粧品などに関しても、どれも高価なブランドものばかりで、「日本の化粧品を使えばセレブになれる」かのようも宣伝している。
日本は「中國富裕層」にのぼせている様だ。どの商品にも「富裕層?セレブ」のキャッチフレーズが付けられている。それはなぜか。まず、日本は自分たちの製品に大いに自信を持っているからだ。彼らは「メイド?イン?ジャパン」の威力を知っており、日本製品の品質は世界でも最高水準だと認められている。
また、日本人は相手の好みの把握の仕方を心得ており、中國人のご機嫌を取るのが上手い。彼らは「セレブ中毒」を思い切って利用し、大膽にも「日本の製品を使えばセレブの仲間入り」、「日本で豪勢に買物をする者こそ富裕層である」と豪語している。
中國から來た「セレブ」への取材も盛んである。「中國セレブ」は取材で自信満々にこう答えている。「デジカメはもう何臺も持っているけど、新商品があれば買うつもりだ。」「中國には家を2つ持っている。日本では買物や食事など數萬元、使う予定である。」これらの言葉は、「中國人は本當にお金持ちだ」と日本人を唸らせた。そんな賞賛を浴びて、気を良くした中國人も、どんどんお金を使うという訳だ。