それは例えれば、明治時代のビジネスパーソンの生き方が、現(xiàn)代のビジネスパーソンの生き方の手本になるかというほど、遠い差異があるようにおもえます。確かに「日本人の生き方」という精神論は、明治時代も現(xiàn)代も共通しそうでありますが、社會構造、家庭內社會、情報技術、経済システムなどなど多くの違いがある中で、進學、婚姻、職業(yè)選択、キャリアについての考え、子育て、老後の暮らし方、などについての課題のトピックは共通性に乏しいような気がします。
ですから、「中國は日本から學ぶことが多い」というのは、なにか漠然とした議論であって、中國の有識者の方も、日本の有識者の方も「學べること(教えられること)が多くあって欲しい」という期待としての動機があるようなだけで、実際には有効的な教師と生徒の関係にならないのではないかと僕は最近思ってしまっています。いやむしろ、國土という大きなインパクト要因を勘案すれば、ここ數(shù)十年の日本の経験よりも、1800年臺後半から1900年臺前半のアメリカの経験(大國としての発展段階)のほうが、いまの中國にとってはじつは関連性が深いのかもしれないと思うほどです。
せっかくの日中民間交流に水を差すようで、あまり大きな聲で言えないのですが、僕は「中國は日本から學ぶことが多い」というロジックには懐疑的であります。つまるところ、実態(tài)を伴わない知的情報共有関係(教えられる教える関係?経験談の共有)というのは今の日本と今の中國には成立せず、尖閣問題以前のように積極的に雙方がイケイケドンドンで市場共有、産業(yè)連攜、新しい外交フレームの構築調整という方法でしか、雙方のメリットはないように思えますねぇ。
ですから、「例の問題は棚上げ」→「中國は日本から學ぶことが多い」という一方向かつ、情報依拠の曖昧なテーマはやめまして、「例の問題は棚上げ」→「関係回復の兆しが見えたら直ちに民間でやるべきコラボ」というテーマで建設的に「今の日本」と「今の中國」の具體的な政治と産業(yè)(市場)の共通利益を、このような日中間の狀況下であっても考えておくのが雙方にプラスなのだろうと僕は思います。
せっかく、珍しく(本當に?。。┤毡兢握韦捕à筏皮い蓼工?、ちょっと積極的マインドになってもいいんじゃないでしょうか。あれです、日本の巷で流行っている「いつやるのっ?いまでしょっ!」
?中國網日本語版(チャイナネット)? 2013年3月17日